Религия воинов синто

Культовые практики в церемониале японских боевых искусств

Ныне существующая классическая традиция японских воинских искусств (будо) сама по себе не считается религиозной, а тем более делающей особый акцент на какой либо из культовых составляющих – буддизме, синто или конфуцианстве. Тем не менее, в японских будо по-прежнему с искренним уважением относятся к различным формам церемониала в тренировочном процессе, в соревнованиях и в демострациях. С помощью специальных церемоний в японских боевых искусствах демонстрируется важность чистоты разума и духа, а также единства с природой и вселенной, необходимость правильного ментального настроя, отсутствия агрессивности, возносится молитва о безопасности и успеха для всех.

Церемония Великого очищения (Ôharae) в додзё Shindo Yoshin kai Hombu

Чтобы понять важность синтоистского ритуала в будо, необходимо помнить, что как это не странно для неяпонцев, но, в отличие от других религий, синто не содержит четких моральных установок. Как ни шокирующе это звучит, но место привычных для нас представлений о добре и зле здесь занимают понятия чистого и нечистого. Если человек «запачкался», то есть, в нашем понимании, совершил нечто неподобающее, он должен пройти через ритуал очищения. С точки зрения синто, речь при этом не идет о каком-то абсолютном ответе, снятии тяжести греха – его нет, а скорее об изменении условий восприятия бытия. Вот что писал об этом известный исследователь Японии ХIХ в. Л. Хэрн: «…между злыми духами христианского и синтоистского вероучений существует громадная разница. Злой «ками» есть лишь дух дурного человека, и не рассматривается в качестве абсолютно дурного, раз есть возможность склонить его на милость. Представления о беспримесном, абсолютном зле не существует на Дальнем Востоке. Абсолютное зло безусловно, чуждо человеческой природе, а поэтому невозможно у духов людей… Синтоизм – самая непосредственная из религий, и потому во многих отношениях – самая рациональная. Она рассматривает страсти не непременно в качестве «злых самих по себе», а злых лишь в зависимости от причин, условий и степени, в которых им предаются… Пессимист не мог бы обратиться в чистый синтоизм, это учение оптимистично, и всякий, кто питает хорошее мнение о человечестве, не будет сожалеть, что идеи непримиримого зла в синтоизме не существует». (Хэрн Лафкадио. Душа Японии, СПб., 1998, С. 292-293)

Современные японцы воспринимают синто как совокупность национальных обычаев и традиций, и обряды синто в большинстве своем не рассматриваются ими как проявление акцентированной религиозности. Синто не требует фанатичного поклонения и не является предметом сакрализации для неяпонцев. В соответствии с традицией синто, все японцы уже по факту своего рождения являются синтоистами – точно так же как неяпонцы не могут ими стать ни при каких обстоятельствах. Это исключительно важное положение устраняет саму возможность возникновения религиозного конфликта, как на внешнем уровне (в Японии известен только один факт религиозной войны – в начале проникновения в эту страну буддизма), так и на приватном – человек иной веры может свободно посещать храмы синто, исполнять синтоистские обряды, воспринимая их как часть той или иной культурной традиции, и не беспокоясь о том, что, участвуя в иной религиозной традиции, он предает свою веру. Последнее так же невозможно, как любому из нас стать марсианином, какими бы «джедаями» мы себя время от времени не воображали. (Примечательно, что наименование «джедаи» происходит от названия жанра «дзидайгэки» (букв. «историческая драма»), в японском кинематографе.)

Однако каким образом и что современный адепт японских боевых искусств может извлечь из духа синто, который, как мы убедились, тесно связан с классическими боевыми искусствами? Не надо быть японцем, чтобы оценить важность такого простого духовного опыта. В отличие от привычных религий Запада, в синто не существует догм, заповедей, заветов, сложных текстов, которые надо разбирать (хотя хороших книг о синто написано немало). По большому счету, дух синто – это все то, что вы сами чувствуете в своей душе, в природе, в том, что вас окружает в связи с японской культурой. Согласно синтоистской традиции будо, войдя в тренировочный зал – додзё и оказываясь перед зеркалом алтаря – камидза, следует глубже заглянуть в самые потаенные уголки собственной души. Говорят, что зеркало камидза отразит чистую правду, тени тщеславия и поиска выгоды, но не следует искать в этом религиозный смысл: «зеркало символизирует человеческое сердце, в которое в идеально безмятежном и чистом состоянии отображает образ самого божества. Таким образом, когда вы приходите в храм для моления, вы видите собственный образ, и акт поклонения становится равнозначным древнему дельфийскому предписанию: «Познай себя!» …это познание должно носить нравственный характер и означает наблюдение за собственной моральной природой» (Инадзо Нитобэ. Бусидо. Дух Японии. Киев. 1997. С. 21.). На практике адепт будо оказывает таким образом уважение традициям и духовному наследию всех почитаемых в додзё людей – тех, что были здесь до нас и будут после нас, пытается понять свою душу, успокоить свой разум, сделать спокойным, ровным и отражающим реалии мира, как зеркало.

Pages: 1 2