Трижды три = пара

Японским свадьбам не бываем мало места и земли. Им бывает мало денег и времени. Они коротки как медовый месяц, который откладывается навсегда, и дороги как свадебные наряды, которые потом сдают обратно. Здесь, как часто бывает в случае с Японией, все наоборот, все не как у нас: свадьбу справляют в один день, но в три приема, а невесте вместо символа непорочности на голову надевают… рога!

Свадебная церемония на краю Ойкумены – дело хлопотное. Хотя японцам и несвойственен славянский размах при праздновании заключения брака, церемония это настолько утонченная, сложная и дорогостоящая, что поволноваться приходится и молодоженам, и их родственникам. Роль основной головной боли для них выполняют предсвадебные приготовления. Японцы очень удивились бы, если бы узнали, что в Советском Союзе хлопоты упирались в покупку колец, поиск костюма для жениха, платья для невесты и ночную рубки «селедки под шубой». Здесь иные проблемы. Молодоженам придется выбрать три костюма на этот волнительный день: японский, европейский парадный и просто праздничный. Причина многообразия в следующем.

Помимо того, что паре необходимо будет выполнить некоторые формальности в муниципалитете, которые церемонией заключения брака язык назвать не поворачивается, им надо будет отправиться в синтоистский храм. Хотя все чаще молодожены игнорируют традицию и стараются ограничиться церемонией в каком-нибудь дворце приемов, именно там – в храме должно происходить основное действо. Пышная процессия: жених в темном кимоно с накидкой и белыми шнурами-завязками, с веером в руках, невеста в особом снежно-белом кимоно с колпаком на голове (об этом позже) – оба под большим красным зонтом, священник и служки храма, и (только!) близкие родственники во фраках и кимоно стоимостью в новую «тойоту», шествуют по периметру храма, направляясь в главный зал.

Там, на скорую руку (минут 20-30), но с огромным достоинством жених и невеста заключают свадебный договор. Они дают друг другу клятву верности и, самое главное, по очереди делают три глотка из трех чашек с сакэ. Всё – теперь они муж и жена. Они не вылетают из храма с радостными криками и разбрасыванием букетов, как можно было бы подумать, а так же чинно, в таком же порядке покидают церемониальный зал и пристраиваются на разостланной во дворе храма большой подстилке. Нет, не для того, о чем вы подумали. Они устраиваются на послесвадебное фотографирование.

Этот процесс занимает в общей сложности раза в два больше времени, чем собственно бракосочетание, и имеет не только прикладное значение. Во время его первой части (до заключения брака) специально обученные женщины надевают на голову юной красавицы цунокакуси – косынку, скрывающую рога. По традиционным японским поверьям, эти рожки символ не того, о чем вы опять подумали, а олицетворение ревнивой женщины. А для женщины в Японии нет хуже порока, чем ревность. Удивительно? Не более, чем питье сакэ вместо обмена обручальными кольцами. Иногда пытаюсь себе представить наших молодоженов, пьющих в ЗАГСе по очереди водку…

Но вернемся к молодоженам японским. Невесте приходится особенно нелегко – все это время она должна сохранять кроткое выражение лица с потупленным взором, традиционное для всех приличных японских невест в последнюю тысячу лет. Откуда, из каких глубин головного мозга выплывают на эти личики поистине джокондовские улыбки и то самое кукольно-кроткое выражение, которым когда-то прославились японки на весь западный мир, завоевав славу лучших во вселенной жен? Кстати, окончательно женами они становятся, когда после второй съемки все та же женщина снимет с бывшей невесты цунокакуси и маленькие, симпатичные, но уже безопасные – укрощенные богами, рожки воспрянут над тяжелым париком. Последний раз о них проявят заботу, когда молодую жену будут усаживать в особый свадебный лимузин. У этих машин в задней части крыши, слева сделан специальный люк. Его открывают, чтобы молодая жена при посадке и высадки не повредила сложную конструкцию парика и, конечно, рожки. Служительница, усадив девушку в машину, прячет их в бумажный чехол с печатью храма и прикалывает к парику длинной жемчужной булавкой. Опускается люк, захлопывается дверь… Всё – время пить пиво или… ехать в следующий храм.

У многих японцев есть потрясающая черта – они не воспринимают чужую культуру системно. Нравится им какой-то буддийский ритуал – будут буддистами, пока ритуал не закончится. Нравится христианский? Нет проблем – сегодня мы католики или протестанты. Так и со свадьбой. Бывает что, покинув синтоистский храм, молодожены переодеваются: она в белое платье, он – во фрак или черный костюм, и свадебный кортеж останавливается у церкви. По всем правилам здесь происходит венчание, и в этих молодых ребятах, с радостными улыбками откупоривающих шампанское, очень трудно бывает узнать ту чинную пару в кимоно, что всего лишь пару часов назад фотографировалась во дворе совсем другого храма. Надо отметить, что пышностью своей этот этап японской свадьбы явно призван превзойти западные аналоги. Платья невесты и гостей заказываются у лучших модельеров (или берутся напрокат), пробор в иссиня-черных волосах жениха рассекает солнечный луч подобно клинку меча, цены за ужин во французском ресторане зашкаливают за все разумные пределы. Средненькая свадьба человек на 70 обойдется молодоженам (а точнее – их родителям) тысяч в 50 долларов, не считая расходов на наряды (кимоно главных действующих лиц могут стоить столько же – каждое). Часть этих затрат покроют гости. Как и во многих других случаях, лучший подарок в Японии – чек или наличные в конверте. На свадьбу обычно дарят долларов по двести-триста (в йенах, разумеется). Близкие родственники подарят больше – до 10 тысяч долларов (если они есть, и если родственники не скупердяи). Но и виновники торжества тоже обязательно раздают подарки. Обычно гостям дарят то, что у нас дарят молодой семье: посуду, сервизы, интерьерные и бытовые мелочи (не сходить ли мне на свадьбу?).

Верные своим привычкам молодожены, после окончания торжественного ужина, могут попрощаться с теми, кому за 30, и отправиться в какой-нибудь ресторанчик или бар. Очень часто оформляется специальный заказ на party в том кабачке, куда будущие жених и невеста любили приходить до свадьбы. Это тоже – особенности японского быта. На «своей территории» здесь встречаться не принято. Тесно, да и не ходят японцы в гости друг к другу ни до свадьбы, ни после. Вот и проводит молодежь время на улице, а чаще всего за излюбленным японским занятием – тратой денег в излюбленных же местах: магазинах, ресторанах, барах. Изредка, правда, посещая многочисленные здесь лав-отели. На этот раз вы правильно догадались, для чего.

В баре свадьба уже совсем уже неформальная – молодежь, друзья, иногда коллеги. Брачная ночь – это грохот музыки, много пива, пиццы, чипсов и соленого зеленого гороха. Всем гостям и сотрудникам бара – небольшие подарки. Лучше всего, на денежную тему: копилки, бизнес-кошечки – манэки-нэко, притягивающие удачу, сувениры «на богатство». Видимо, помогает не сильно. Раньше после свадьбы нередко уезжали в путешествие: на Гавайи, которые под боком, или на вовсе уж свою Окинаву. Сейчас, говорят, в Японии кризис. Солнце, пляж и коктейль в высоком бокале приходится все чаще откладывать либо на «когда деньги будут», либо на непопулярное – дешевое время. Впрочем, на коктейлях в свадебную ночь не экономят – даже невесте сегодня можно прийти домой на рогах. В переносном, разумеется, смысле.

Один мой знакомый на следующую ночь после своей свадьбы снова пришел в тот же бар. Пил до 3 часов ночи. Напился. Икнув, сказал «Пора к жене» и начал передвижение в сторону родных пенат – от бара до дома было метров 300. Семейная жизнь началась – бывшая невеста теперь будет ждать его каждую ночь. И не будет ревновать. По крайней мере, не должна. Иначе будет считаться рогатой.

Фото автора